Pasar al contenido principal

User account menu

  • Iniciar sesión
Inicio

Test Site

Main navigation

  • Inicio
  • Contacts
  • Old Albums
  • New Albums
  • Archives
  • Files
  • Forums
  • Recent Forum Comments
  • Links
  • Films
  • Notary
  • Map

Copy of an original civil record-translating website

Ruta de navegación

  • Inicio
  • Foros
  • Announcements and Events
  • Copy of an original civil record-translating website
Por romero89 | Sáb, 29/01/2011 - 06:30

Hi,
I've tried four different translation websites and none of them could
translate the tutramiteenmexico.com website. Can anyone show me a
website that will translate websites for the Spainish language
challenged?

Linda

>
> Leticia, a very fast an easy way to obtain a new copy of an Acta de
> Nacimiento from many towns in Mexico is using the Service of a
> specialized
> agency named: TU TRAMITE EN MEXICO. Contact them to verify if they
> have
> coverage in the town you need.
>
> Their web site is: www.tutramiteenmexico.com , so you can look what
> you have
> to do.
> The payment can be done in several banks or at any Oxxo store in
> Mexico.
>
> Hope this info will help your friend.
> Saludos
> squirarte

  • Inicie sesión para enviar comentarios
Profile picture for user Angelina Casillas

Angelina Casillas

Hace 14 years 3 months

Enlace permanente

Copy of an original civil record-translating site

Dear Linda,
I have seen the TuTramiteEnMexico.com website. You probably do not need the translation of the entire site. We have had an English-Spanish-English translation business since 1992.
We can translate the parts you need. Or let me know exactly what you are looking for and I will devote some time to finding it and probably translating that instead, complimentary.
As for Google, as we say in Spanish, it is better than nothing.
In my experience with German documents from my maternal line, I used Google into both, Spanish and English, to try to make sense of it all, but I ended up hiring a freelance German colleage who works for us when we need him.
Angelina Casillas-Damm

  • Inicie sesión para enviar comentarios

gpf13

Hace 14 years 3 months

Enlace permanente

Google language tools

Try google language tools. http://www.google.com/language_tools?hl=en

The translation can be somewhat rough, but it is usually adequate so can you get a reasonable understanding of what is being said.

The site will also apparently do a whole webpage, but I've not used that; I just cut and paste the parts I'm interested in.

George Fulton
Pleasanton, CA

  • Inicie sesión para enviar comentarios
Announcements and Events
  • Reinicializar su contraseña

Recent Forum Comments

Subject: Bringing back Juan de Moscoso y Sandoval
Comment Date: 2024-12-17
Last Comment: AshlynnCastaneda
Subject: Maria Velasco
Comment Date: 2024-12-16
Last Comment: DelgadoLopezVelasco
Subject: Maria Ygnacia Nomelin and Jose Miguel Espinosa
Comment Date: 2024-11-27
Last Comment: Gil4SC

Most Recent Genealogy Research Forum Topics

2024-11-18
Maria Ygnacia Nomelin and Jose Miguel Espinosa
2024-10-18
Vazquez de Mercado in Pinos, ZAC.
2024-09-21
Property records

Most Recent History, Culture and General Discussion Topics

2024-04-10
Romo De Vivar: Descendants of the Influential Jewish Family Ha Levi
2024-03-19
Way to show 400 years of family
2023-05-01
DNA Doe Project --- Identification: Parga

Most Recent Announcements and Event Topics

2024-11-21
New Member
2024-10-25
New Member: Jorge Casarez
2024-04-02
New Member

Language switcher

  • English
  • Español
Funciona con Drupal
Suscribirse a RSS feed

Developed & Designed by Alaa Haddad