Pasar al contenido principal

User account menu

  • Iniciar sesión
Inicio

Test Site

Main navigation

  • Inicio
  • Contacts
  • Old Albums
  • New Albums
  • Archives
  • Files
  • Forums
  • Recent Forum Comments
  • Links
  • Films
  • Notary
  • Map

Translating "comparecer"

Ruta de navegación

  • Inicio
  • Foros
  • Genealogy Research
  • Translating "comparecer"
Por Corrine Ardoin | Lun, 18/12/2006 - 18:15

I have found also the word "comparecio," preceding someone's name and
translate that to mean: appears (person's name), meaning they appear before
the judge. So, in a particular civil record, it would say in such and such
town (En el Ciudad de --), on such and such day (a los cinco dias del mes de
--) , before such and such judge (ante mi --), appears Jose Salazar
(comparecio Jose Salazar). Anyways, that is what I have been translating it
as, comparecer, meaning to appear and comparecio, meaning he appears, so "el
compareciente" would tranlate literally as "the appearing," or the one
appearing before the judge. They also might write "se presente" before the
person's name, which literally translates as "presented himself," meaning
"presented" and the name of the person who was presenting himself before the
judge.

I have also come across the term, "exponente," before someone's name, which
is a legal term, translating easily as "exponent," but not so easily in
meaning. The legal interpretation for many of the terms in civil records
can be found in law dictionaries. Accoring to such a dictionary, an
"exponent" is an advocate or the one who goes before the judge on someone's
behalf. In civil birth records, the exponent can be the father of the
child, but not always, and it can be a friend or close relative of the
family, but not always. Later in the record, it may state the father of the
child is the exponent, but sometimes it doesn't and merely says who the
mother is, particularly if the child is an "hijo/a natural, though I have
also found records that give both parents names for an hijo/a natural.

A lesson learned: Not only have I found it wise to hold off drawing any
conclusions about a particular ancestor from these records, but I have found
it helpful to read other records on the same microfilm, in order to see if
the names in my record of interest are also in other records involving
people completely unrelated to my ancestor. When I do see names given
repeatedly in other records I then deduce that they may have worked in the
courthouse and were called upon to act as witnesses, etc. for a number of
cases. Gathering as much information as possible on any given ancestor
without making any assumptions about them, simply stating what I have found,
is what I have very painfully learned to be the wisest course of action in
my research, especially if it involves sharing what I have found with other
family members who are quick to draw premature conclusions and do not let
them go, despite repeated, frustrating attempts at correcting them!

Corrine Ardoin

  • Inicie sesión para enviar comentarios
Genealogy Research
  • Reinicializar su contraseña

Recent Forum Comments

Subject: Bringing back Juan de Moscoso y Sandoval
Comment Date: 2024-12-17
Last Comment: AshlynnCastaneda
Subject: Maria Velasco
Comment Date: 2024-12-16
Last Comment: DelgadoLopezVelasco
Subject: Maria Ygnacia Nomelin and Jose Miguel Espinosa
Comment Date: 2024-11-27
Last Comment: Gil4SC

Most Recent Genealogy Research Forum Topics

2024-11-18
Maria Ygnacia Nomelin and Jose Miguel Espinosa
2024-10-18
Vazquez de Mercado in Pinos, ZAC.
2024-09-21
Property records

Most Recent History, Culture and General Discussion Topics

2024-04-10
Romo De Vivar: Descendants of the Influential Jewish Family Ha Levi
2024-03-19
Way to show 400 years of family
2023-05-01
DNA Doe Project --- Identification: Parga

Most Recent Announcements and Event Topics

2024-11-21
New Member
2024-10-25
New Member: Jorge Casarez
2024-04-02
New Member

Language switcher

  • English
  • Español
Funciona con Drupal
Suscribirse a RSS feed

Developed & Designed by Alaa Haddad